Sequitur de Avaricia
§ 64
After accidie wol I speke of Avarice and of Coveitise, of which
synne seith Seint Paul that "the roote of alle harmes is Coveitise." Ad
thimotheum sexto. For soothly, whan the herte of a man is confounded in
itself and troubled, and that the soule hath lost the confort of God,
thanne seketh he an ydel solas of worldly thynges. Avarice, after the
descripcioun of Seint Augustyn, is a likerousnesse in herte to have
erthely thynges. Som oother folk seyn that Avarice is for to purchacen
manye erthely thynges, and no thyng yeve to hem that han nede. And
understoond that Avarice ne stant nat oonly in lond ne catel, but
somtyme in science and in glorie, and in every manere of outrageous
thyng is Avarice and Coveitise. And the difference bitwixe Avarice and
Coveitise is this: Coveitise is for to coveite swiche thynges as thou
hast nat; and Avarice is for to withholde and kepe swiche thynges as
thou hast, withoute rightful nede. Soothly, this Avarice is a synne that
is ful dampnable; for al hooly writ curseth it, and speketh agayns that
vice; for it dooth wrong to Jhesu Crist. For it bireveth hym the love
that men to hym owen, and turneth it bakward agayns alle resoun, and
maketh that the avaricious man hath moore hope in his catel than in
Jhesu Crist, and dooth moore observance in kepynge of his tresor than he
dooth to the service of Jhesu Crist. And therfore seith Seint Paul ad
ephesios, quinto, that an avaricious man is in the thraldom of ydolatrie.
§ 65
What difference is bitwixe an ydolastre and an avaricious man, but
that an ydolastre, per aventure, ne hath but o mawmet or two, and the
avaricious man hath manye? For certes, every floryn in his cofre is his
mawmet. And certes, the synne of mawmettrie is the firste thyng that God
deffended in the ten comaundementz as bereth witnesse in exodi capitulo
vicesimo. Thou shalt have no false Goddes bifore me, ne thou shalt make
to thee no grave thyng. Thus is an avaricious man, that loveth his
tresor biforn God, an ydolastre, thurgh this cursed synne of Avarice. Of
Coveitise comen thise harde lordshipes, thurgh whiche men been
distreyned by taylages, custumes, and cariages, moore than hire duetee
or resoun is. And eek taken they of hire boonde-men amercimentz, whiche
myghten moore resonably ben cleped extorcions than amercimentz. Of
whiche amercimentz and raunsonynge of boonde-men somme hordes stywards
seyn that it is ryghtful, for as muche as a cherl hath no temporeel
thyng that it ne is his lordes, as they seyn. But certes, thise
lordshipes doon wrong that bireven hire bondefolk thynges that they
nevere yave hem. Augustinus, De civitate, libro nono. Sooth is that the
condicioun of thraldom and the firste cause of thraldom is for synne.
Genesis nono. Thus may ye seen that the gilt disserveth thraldom, but
nat nature. Wherfore thise lordes ne sholde nat muche glorifien hem in
hir lordshipes, sith that by natureel condicion they been nat lordes
over thralles, but that thraldom comth first by the desert of synne. And
forther over, ther as the lawe seith that temporeel goodes of boonde-folk
been the goodes of hir lordeshipes, ye, that is for to understonde, the
goodes of the emperour, to deffenden hem in hir right, but nat for to
robben hem ne reven hem. And therfore seith Seneca, "thy prudence sholde
lyve benignely with thy thralles." Thilke that thou clepest thy thralles
been Goddes peple; for humble folk been Cristes freendes; they been
contubernyal with the lord.
§ 66
Thynk eek that of swich seed as cherles spryngen, of swich seed
spryngen lordes. As wel may the cherl be saved as the lord. The same
deeth that taketh the cherl, swich deeth taketh the lord. Wherfore I
rede, do right so with the cherl, as thou woldest that thy lord dide
with thee, if thou were in his plit. Every synful man is a cherl to
synne. I rede thee, certes, that thou, lord, werke in swich wise with
thy cherles that they rather love thee than drede. I woot wel ther is
degree above degree, as reson is; and skile is that men do hir devoir
ther as it is due; but certes, extorcions and despit of youre
underlynges is dampnable.
§ 67
And forther over, understoond wel that thise conquerours or
tirauntz maken ful ofte thralles of hem that been born of as roial blood
as been they that hem conqueren. This name of thraldom was nevere erst
kowth, til that Noe seyde that his sone Canaan sholde be thral to his
bretheren for his synne. What seye we thanne of hem that pilen and doon
extorcions to hooly chirche? Certes, the swerd that men yeven first to a
knyght, whan he is newe dubbed, signifieth that he sholde deffenden
hooly chirche, and nat robben it ne pilen it; and whoso dooth is
traitour to Crist. And, as seith Seint Augustyn, they been the develes
wolves that stranglen the sheep of Jhesu Crist; and doon worse than
wolves. For soothly, whan the wolf hath ful his wombe, he styntheth to
strangle sheep. But soothly, the pilours and destroyours of the Godes of
hooly chirche no do nat so, for they ne stynte nevere to pile.
§ 68
Now as I have seyd, sith so is that synne was first cause of
thraldom, thanne is it thus, that thilke tyme that al this world was in
synne, thanne was al this world in thraldom and subjeccioun. But certes,
sith the time of grace cam, God ordeyned that som folk sholde be moore
heigh in estaat and in degree, and som folk moore lough, and that
everich sholde be served in his estaat and in his degree. And therfore
in somme contrees, ther they byen thralles, whan they han turned hem to
the feith, they maken hire thralles free out of thraldom. And therfore,
certes, the lord oweth to his man that the man oweth to his lord. The
pope calleth hymself servant of the servantz of God; but for as muche as
the estaat of hooly chirche ne myghte nat han be, ne the commune profit
myghte nat han be kept, ne pees and rest in erthe, but if God hadde
ordeyned that som men hadde hyer degree and som men lower, therfore was
sovereyntee ordeyned, to kepe and mayntene and deffenden hire
underlynges or hire subgetz in resoun, as ferforth as it lith in hire
power, and nat to destroyen hem ne confounde. Wherfore I seye that
thilke lordes that been lyk wolves, that devouren the possessiouns or
the catel of povre folk wrongfully, withouten mercy or mesure, they shul
receyven, by the same mesure that they han mesured to povre folk, the
mercy of Jhesu Crist, but if it be amended. Now comth deciete
bitwixe marchaunt and marchant. And thow shalt understonde that
marchandise is in manye maneres; that oon is bodily, and that oother is
goostly; that oon is honest and leveful, and that oother is deshonest
and unleveful. Of thilke bodily marchandise that is leveful and honest
is this that, there as God hath ordeyned that a regne or a contree is
suffisaunt to hymself, thanne is it honest and leveful that of
habundaunce of this contree, that men helpe another contree that is
moore needy. And therfore ther moote been marchantz to bryngen fro that
o contree to that oother hire marchandises. That oother marchandise,
that men haunten with fraude and trecherie and deceite, with lesynges
and false othes, is cursed and dampnable. Espiritueel marchandise is
proprely symonue, that is, ententif desir to byen thyng espiritueel,
that is, thyng that aperteneth to the seintuarie of God and to cure of
the soule. This desir, if so be that a man do his diligence to
parfournen it, al be it that his desir ne take noon effect, yet is it to
hym a deedly synne; and if he be ordred, he is irreguler. Certes symonye
is cleped of Simon Magus, that wolde han boght for temporeel catel the
yifte that God hadde yeven, by the Hooly Goost, to Seint Peter and to
the apostles. And therfore understoond that bothe he that selleth and he
that beyeth thynges espirituels been cleped symonyals, be it by catel,
be it by procurynge, or by flesshly preyere of his freendes, flesshly
freendes, or espiritueel freendes. Flesshly in two maneres; as by
kynrede, or othere freendes. Soothly, if they praye for hym that is nat
worthy and able, it is symonye, if he take the benefice; and if he be
worthy and able, ther nys noon. That oother manere is whan men or wommen
preyen for folk to avauncen hem, oonly for wikked flesshly affeccioun
that they han unto the persone; and that is foul symonye. But certes, in
service, for which men yeven thynges espirituels unto hir servauntz, it
moot been understonde that the service moot been honest, and elles nat;
and eek that it be withouten bargaynynge, and that the persone be able.
For, as seith Seint Damasie, "alle the synnes of the world, at regard of
this synne, arn as thyng of noght." For it is the gretteste synne that
may be, after the synne of Lucifer and Antecrist. For by this synne God
forleseth the chirche and the soule that he boghte with his precious
blood, by hem that yeven chirches to hem that been nat digne. For they
putten in theves that stelen the soules of Jhesu Crist and destroyen his
patrimoyne. By swiche undigne preestes and curates han lewed men the
lasse reverence of the sacramentz of hooly chirche; and swiche yeveres
of chirches putten out the children of Crist, and putten into the
chirche the develes owene sone. They sellen the soules that lambes
sholde kepen to the wolf that strangleth hem. And therfore shul they
nevere han part of the pasture of lambes, that is the blisse of hevene.
Now comth hasardrie with his apurtenaunces, as tables and rafles, of
which comth deceite, false othes, chidynges, and alle ravynes,
blasphemynge and reneiynge of God, and hate of his neighebores, wast of
goodes, mysspendynge of tyme, and somtyme manslaughtre. Certes,
hasardours ne mowe nat been withouten greet synne whiles they haunte
that craft. Of Avarice comen eek lesynges, thefte, fals witnesse, and
false othes. And ye shul understonde that thise been grete synnes, and
expres agayn the comaundementz of God, as I have seyd. Fals witnesse is
in word and eek in dede. In word, as for to bireve thy neighebores goode
name by thy fals witnessyng, or bireven hym his catel or his heritage by
thy fals witnessyng, whan thou for ire, or for meede, or for envye,
berest fals witnesse, or accusest hym or excusest hym by thy fals
witnesse, or elles excusest thyself falsly. Ware yow, questemongeres and
notaries! Certes, for fals witnessyng was Susanna in ful gret sorwe and
peyne, and many another mo. The synne of thefte is eek expres agayns
Goddes heeste, and that in two maneres, corporeel or spiritueel.
Corporeel, as for to take thy neighebores catel agayn his wyl, be it by
force or by sleighte, be it by met or by mesure; by stelyng eek of false
enditementz upon hym, and in borwynge of thy neighebores catel, in
entente nevere to payen it agayn, and semblable thynges. Espiritueel
thefte is sacrilege, that is to seyn, hurtynge of hooly thynges, or of
thynges sacred to Crist, in two maneres - by reson of the hooly place,
as chirches or chirche-hawes, for which every vileyns synne that men
doon in swiche places may be cleped sacrilege, or every violence in the
semblable places; also, they that withdrawen falsly the rightes that
longen to hooly chirche. And pleynly and generally, sacrilege is to
reven hooly thyng fro hooly place, or unhooly thyng out of hooly place,
or hooly thing out of unhooly place.
Relevacio contra peccatum Avarice
§ 69
Now shul ye understonde that the releevynge of Avarice is
misericorde, and pitee largely taken. And men myghten axe why that
misericorde and pitee is releevynge of Avarice. Certes, the avricious
man sheweth no pitee ne misericorde to the nedeful man, for he deliteth
hym in the kepynge of his tresor, and nat in the rescowynge ne
releevynge of his evene-cristen. And therfore speke I first of
misericorde. Thanne is misericorde, as seith the philosophre, a vertu by
which the corage of a man is stired by the mysese of hym that is mysesed.
Upon which misericorde folweth pitee in parfournynge of charitable
werkes of misericorde. And certes, thise thynges moeven a man to the
misericorde of Jhesu Crist, that he yaf hymself for oure gilt, and
suffred deeth for misericorde, and forgay us oure originale synnes, and
therby relessed us fro the peynes of helle, and amenused the peynes of
purgatorie by penitence, and yeveth grace wel to do, and atte laste the
blisse of hevene. The speces of misericorde been, as for to lene and for
to yeve, and to foryeven and relesse, and for to han pitee in herte and
compassioun of the meschief of his evene-cristene, and eek to chastise,
there as nede is. Another manere of remedie agayns Avarice is resonable
largesse; but soothly, heere bihoveth the consideracioun of the grace of
Jhesu Crist, and of his temporeel goodes, and eek of the goodes
perdurables, that Crist yaf to us; and to han remembrance of the deeth
that he shal receyve, he noot whanne, where, ne how; and eek that he
shal forgon al that he hath, save oonly that he hath despended in goode
werkes.
§ 70
But for as muche as som folk been unmesurable, men oghten eschue
fool-largesse, that men clepen wast. Certes, he that is fool-large ne
yeveth nat his catel, but he leseth is catel. Soothly, what thyng that
he yeveth for veyne glorie, as to mynstrals and to folk, for to beren
his renoun in the world, he hath synne therof, and noon almesse. Certes,
he leseth foule his good, that ne seketh with the yifte of his good
nothyng but synne. He is lyk to an hors that seketh rather to drynken
drovy or trouble water than for to drynken water of the clere welle. And
for as muchel as they yeven ther as they sholde nat yeven, to hem
aperteneth thilke malisoun that Crist shal yeven at the day of doom to
hem that shullen been dampned.
|
After acedia I will speak of
avarice and of covetousness, of which sin Saint Paul says that "The love
of money is the root of all evil:" ad Timotheum, sexto capitulo. For
verily, when the heart of a man is confounded within itself, and
troubled, and when the soul has lost the comforting of God, then seeks a
man a vain solace in worldly things. Avarice, according to the
description of Saint Augustine, is the eagerness of the heart to have
earthly things. Others say that avarice is the desire to acquire earthly
goods and give nothing to those that need. And understand that avarice
consists not only of greed for land and chattels, but sometimes for
learning and for glory, and for every kind of immoderate thing. And the
difference between avarice and covetousness is this. Covetousness is to
covet such things as one has not; and avarice is to keep and withhold
such things as one has when there is no need to do so. Truly, this
avarice is a sin that is very damnable; for all holy writ condemns it
and inveighs against that vice; for it does wrong to Jesus Christ. For
it takes away from Him the love that men owe to Him and turns it
backward, and this against all reason; and it causes that an avaricious
man has more hope in his chattels than in Jesus Christ and is more
diligent in the guarding and keeping of his treasure than in the service
of Jesus Christ. And therefore Saint Paul says, ad Ephesios, quinto,
that "this ye know, that no... covetous man, who is an idolater, hath
any inheritance in the Kingdom of Christ and of God."
What difference is there
between an idolater and an avaricious man, save that an idolater,
peradventure, has but one idol and the avaricious man has many? For
verily, every florin in his coffer is his idol. And certainly the sin of
idolatry is the first thing that God forbids in the ten commandments, as
witnesses Exodi, capitulo XX: "Thou shalt have no other gods before me,
thou shalt not make unto thee any graven image." Thus an avaricious man,
who loves his treasure more than God, is an idolater, by reason of this
cursed sin of avarice. Of covetousness come these hard exactions
whereunder men are assessed and made to pay taxes, rents, and payments
in lieu of service, more than duty requires or reason demands. Also,
they take from their serfs amercements that might more reasonably be
called extortions than amercements. As to which amercements and fines of
serfs, some lords' stewards say that it is just, because a churl has no
temporal thing that does not belong to his lord, or so they say. But
certainly these lordships do wrong that take away from their serfs
things that they never gave them, Augustinus de Civitate, libro nono.
The truth is that the condition of serfdom is a sin: Genesis, quinto.
Thus may you see that man's sin deserves thralldom, but man's origin
does not. Wherefore these lords should not greatly glorify themselves in
their lordships, since by natural condition, or origin, they are not
lords of thralls; but thralldom came into being first as the desert of
sin. And furthermore, whereas the law says that the temporal effects of
bondmen are the property of their lords, verily, by that is to be
understood, the property of the emperor, who defends them in their
rights, but who has no right to rob or to plunder them. And thereupon
says Seneca: "Thy prudence should cause thee to live benignly with thy
slaves." Those whom you call your serfs are God's people; for humble
folk are Christ's friends; they are at home in the house of the Lord.
Think, also, that such seed
as churls come from, from such seed come the lords. As easily may the
churl be saved as the lord. The same death that takes the churl takes
the lord. Wherefore I advise you to do unto your churl as you would that
your lord should do unto you, if you were in the churl's plight. Every
sinful man is a serf to sin. I advise you, verily, that you, lord, act
in such wise with your serfs that they shall rather love you than fear.
I know well that there is degree above degree, and that this is
reasonable; and reasonable it is that men should pay their duty where it
is due; but, certainly, extortions and contempt for underlings is
damnable.
And furthermore, understand
well that conquerors or tyrants often make thralls of those who were
born of as royal blood as those who have conquered. This word of
thralldom was unknown until Noah said that his grandson Canaan should be
servant to his brethren for his sin. What say we then of those that
plunder and extort money from Holy Church? Certainly, the sword which
men give to a knight when he is dubbed, signifies that he should defend
Holy Church and not rob or pillage it; and whoever does so is a traitor
to Christ. And, as Saint Augustine says: "They are the Devil's wolves
that pull down the sheep of Jesus Christ." And they do worse than
wolves. For truly, when the wolf has filled his belly, he ceases to kill
sheep. But truly, the plunderers and destroyers of God's Holy Church do
not so, for they never cease to pillage.
Now, as I have said, since it
was because sin was the first cause of thralldom, then it stands thus:
that all the while all the world was in sin, it was in thralldom and
subjection. But certainly, since the time of grace came, God ordained
that some folk should be higher in rank and state and some folk lower,
and that each should be served according to his rank and his state. And
therefore, in some countries, where they buy slaves, when they have
converted them to the faith, they set their slaves free from slavery.
And therefore, certainly, the lord owes to his man that which the man
owes to his lord. The pope calls himself servant of the servants of God;
but in as much as the estate of Holy Church might not have come into
being, nor the common advantage kept, nor any peace and rest established
on earth, unless God had ordained that some men should have higher rank
and some lower: therefore was sovereignty ordained to guard and maintain
and defend its underlings or its subjects within reason and so far as
lies in its power, and not to destroy or to confound them. Wherefore, I
say that those lords that are like wolves, that devour the wealth or the
possessions of poor folk wrongfully, without mercy or measure, they
shall receive, by the same measure that they have used toward poor folk,
the mercy of Jesus Christ, unless they mend their ways. Now comes deceit
between merchant and merchant. And you shall understand that trade is of
two kinds; the one is material and the other is spiritual. The one is
decent and lawful and the other is indecent and unlawful. Of this
material trade, that which is decent and lawful is this: that where God
has ordained that a kingdom or a country is sufficient unto itself, then
it is decent and lawful that of the abundance of this country men should
help another country that is more needy. And therefore there are
permitted to be merchants to bring from the one country to the other
their merchandise. That other trade, which men barter with fraud and
treachery and deceit, with lies and with false oaths, is accursed and
damnable. Spiritual trade is properly simony, which is earnest desire to
buy spiritual things, that is to say, things that appertain to the
sanctuary of God and to the cure of the soul. This desire, if it be that
man is diligent in accomplishing it, even though his desire have no
effect, yet it is a deadly sin; and if he be ordained he sins against
his orders. Simony is named for Simon Magus, who would have bought, with
temporal wealth, the gift that God had given, by the Holy Ghost, to
Saint Peter and to the other apostles. And therefore you should
understand that both he that buys and he that sells spiritual things are
called simonists; be it by means of chattels, or by entreaty, or by
fleshly asking of his friends- fleshly friends or spiritual friends.
Fleshly friends are of two kinds, as kindred and other friends. Truly,
if they ask for one who is not worthy and able, it is simony if he take
the benefice; but if he be worthy and able, it is not. The other kind is
when a man or woman asks folk to advance him or her, only for wicked
fleshly affection that they may have for that person, and that is vile
simony. But certainly, in that service for which men give spiritual
things unto their servants, it must be understood that the service is
honest; and also that it be done without bargaining, and that the person
be able. For, as Saint Damasus says: "All the sins of the world,
compared to this sin, are as naught." For it is the greatest sin that
may be done, after that of Lucifer and Antichrist. For by this sin God
loses the Church and the soul that He bought with His precious blood,
because of those who give churches to those who are not worthy. For they
put in thieves, who steal souls from Jesus Christ and destroy His
patrimony. By reason of such unworthy priests and curates have ignorant
men the less reverence for the sacraments of Holy Church; and such
givers of churches put out the children of Christ and put in the Devil's
own sons. They sell the souls that they watch over as lambs to the wolf
that rends them. And therefore they shall never have any part in the
pasture of lambs, that is, the bliss of Heaven. Now comes hazardry with
its appurtenances, such as backgammon and raffles; whence come deceit,
false oaths, chidings, and hatred for one's neighbours, waste of wealth,
mis-spending of time, and sometimes homicide. Certainly, hazarders
cannot be without great sin while they continue to practise their craft.
Of avarice come also lying, theft, false witnessing, and false oaths.
And you must understand that these are great sins, expressly against the
commandments of God, as I have said. False witnessing lies in word and
also in deed. In word, as by taking away your neighbour's good name by
bearing false witness against him, or by depriving him of his chattels
or his heritage by such false witnessing when you, for anger or reward,
bear false witness or accuse him by your false witnessing, or else when
you falsely excuse yourself. Beware, you jurymen and notaries!
Certainly, by false witness, was Susanna in great sorrow and pain, as
have been many others. The sin of theft is also expressly against God's
command, and that of two kinds, corporal and spiritual. Corporal, as
taking your neighbour's chattels against his will, be it by force or by
fraud, be it by short lineal measure or by short measure of capacity. By
secret swearing, and, of false indictments against him, and by borrowing
your neighbour's goods with intent never to return them, and by similar
things. Spiritual theft is sacrilege, that is to say, injuring of holy
things, or of things sacred to Christ, and is of two kinds; by reason of
the fact that it is a holy place, as a church or a churchyard, every
vile sin that men do in such places may be called sacrilege, or every
violence done in such places. Also they who withhold what of right
belongs to Holy Church are guilty of sacrilege. And plainly and
generally, sacrilege is to steal a holy thing from a holy place, or an
unholy thing from a holy place, or a holy thing from an unholy place.
Now shall you understand that
the relief for avarice is mercy and pity in large doses. And men might
ask why mercy and pity relieve avarice. Certainly, the avaricious man
shows no pity nor any mercy to the needy man; for he delights in keeping
his treasure and not in the rescuing or relieving of his fellow
Christian. And therefore will I speak first of mercy. Mercy, as the
philosopher says, is a virtue whereby the feelings of a man are moved by
the trouble of him that is in trouble. Upon which mercy follows pity and
performs charitable works of mercy. And certainly, these things impel a
man to the mercy of Jesus Christ- that He gave Himself for our sins, and
suffered death for the sake of mercy, and forgave us our original sins;
and thereby released us from the pains of Hell and lessened the pains of
Purgatory by means of penitence, and gives us grace to do good, and, at
the last, gives us the bliss of Heaven. The kinds of mercy are: to lend,
and to give, and to forgive, and to set free, and to have pity in heart
and compassion on the tribulations of one's fellow Christian, and also,
to chasten, as need may be. Another kind of remedy for avarice is
reasonable largess; and truly, here it behooves one to give
consideration to the grace of Jesus Christ, and to one's temporal
wealth, and also to the perdurable wealth that Christ gave to us; and to
remember the death that he shall receive, he knows not when, where, or
how, and also that he must forgo all, that he has, save only that which
he has invested in good works.
But for as much as some folk
are immoderate, men ought to avoid foolish largess, which men call
waste. Certainly, he that is prodigal gives not his wealth, but loses
his wealth. Truly, that which he gives out of vainglory, as to minstrels
and to followers, in order to have his renown carried about the world,
he does sin thereby rather than gives alms. Certainly, he shamefully
loses his wealth who seeks in the gift thereof nothing but sin. He is
like a horse that chooses rather to drink muddy or turbid water than the
clear water of a well. And for as much as they give where they should
not give, to them belongs that cursing which Christ will give at the day
of doom to those that shall be damned.
|